Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agnidāhamahādhūmavipulā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agnidāhamahādhūmavipulā”—
- agnidāham -
-
agnidāha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adhūma -
-
√dhū (verb class 2)[imperfect active first plural]
- vipulā -
-
vipulā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Agnidaha, Aha, Vipula
Alternative transliteration: agnidahamahadhumavipula, [Devanagari/Hindi] अग्निदाहमहाधूमविपुला, [Bengali] অগ্নিদাহমহাধূমবিপুলা, [Gujarati] અગ્નિદાહમહાધૂમવિપુલા, [Kannada] ಅಗ್ನಿದಾಹಮಹಾಧೂಮವಿಪುಲಾ, [Malayalam] അഗ്നിദാഹമഹാധൂമവിപുലാ, [Telugu] అగ్నిదాహమహాధూమవిపులా
Sanskrit References
“agnidāhamahādhūmavipulā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.48.50 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)