Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aghaṭṭitā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aghaṭṭitā”—
- Cannot analyse aghaṭṭitā
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: aghattita, [Devanagari/Hindi] अघट्टिता, [Bengali] অঘট্টিতা, [Gujarati] અઘટ્ટિતા, [Kannada] ಅಘಟ್ಟಿತಾ, [Malayalam] അഘട്ടിതാ, [Telugu] అఘట్టితా
Sanskrit References
“aghaṭṭitā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.145.44 < [Chapter CXLV]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.62 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 16.11 < [Chapter 16 - Of Piety]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 12.63 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 11.16.36 < [Chapter 16]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 42.34 < [Chapter 42 - indradhvajasampadadhyāyaḥ [indradhvajasampad-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)