Analysis of “adhyeṣāmastathāgatam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adhyeṣāmastathāgatam”—

  • adhye -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single], [dative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
    adhi (Preverb)
    [Preverb]
  • eṣāmas -
  • eṣ (verb class 1)
    [present active first plural]
    iṣ (verb class 1)
    [present active first plural]
  • tathāgatam -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tathāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tathāgatā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Adhi, Tathagata

Alternative transliteration: adhyeshamastathagatam, adhyesamastathagatam, [Devanagari/Hindi] अध्येषामस्तथागतम्, [Bengali] অধ্যেষামস্তথাগতম্, [Gujarati] અધ્યેષામસ્તથાગતમ્, [Kannada] ಅಧ್ಯೇಷಾಮಸ್ತಥಾಗತಮ್, [Malayalam] അധ്യേഷാമസ്തഥാഗതമ്, [Telugu] అధ్యేషామస్తథాగతమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: