Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abravīnna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abravīnna”—
- abravīn -
-
√brū (verb class 2)[imperfect active third single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: abravinna, [Devanagari/Hindi] अब्रवीन्न, [Bengali] অব্রবীন্ন, [Gujarati] અબ્રવીન્ન, [Kannada] ಅಬ್ರವೀನ್ನ, [Malayalam] അബ്രവീന്ന, [Telugu] అబ్రవీన్న
Sanskrit References
“abravīnna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 14.1.35 < [Chapter 1]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.326.137 < [Chapter 326]
Verse 60.1 < [Chapter 60]
Verse 27.13 < [Chapter 27]
Verse 7.1.353.18 < [Chapter 353]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.2968 < [Chapter 31]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 9.62 < [Chapter 9]
Verse 1.68.18 < [Chapter 68]
Verse 3.158.40 < [Chapter 158]
Verse 5.16.24 < [Chapter 16]
Verse 5.88.64 < [Chapter 88]
Verse 5.94.31 < [Chapter 94]
Verse 12.329.46 < [Chapter 329]
Verse 115.58 < [Chapter 115]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)