Analysis of “abhyantarasthitamaṅguṣṭhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhyantarasthitamaṅguṣṭhaṃ”—

  • abhyantara -
  • abhyantara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhyantara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • aṅguṣṭham -
  • aṅguṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṅguṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Abhyantara, Sthita, Angushtha

Alternative transliteration: abhyantarasthitamangushtham, abhyantarasthitamangustham, [Devanagari/Hindi] अभ्यन्तरस्थितमङ्गुष्ठं, [Bengali] অভ্যন্তরস্থিতমঙ্গুষ্ঠং, [Gujarati] અભ્યન્તરસ્થિતમઙ્ગુષ્ઠં, [Kannada] ಅಭ್ಯನ್ತರಸ್ಥಿತಮಙ್ಗುಷ್ಠಂ, [Malayalam] അഭ്യന്തരസ്ഥിതമങ്ഗുഷ്ഠം, [Telugu] అభ్యన్తరస్థితమఙ్గుష్ఠం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: