Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhayamuṣṭikānvitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhayamuṣṭikānvitau”—
- abhayam -
-
abhaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhayā (noun, feminine)[adverb]√bhī (verb class 1)[imperfect active first single]
- uṣ -
-
u (noun, masculine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]ṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- ṭikān -
-
ṭika (noun, masculine)[accusative plural]
- vitau -
-
viti (noun, feminine)[locative single]vita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Abhaya, Tika, Viti, Vita
Alternative transliteration: abhayamushtikanvitau, abhayamustikanvitau, [Devanagari/Hindi] अभयमुष्टिकान्वितौ, [Bengali] অভযমুষ্টিকান্বিতৌ, [Gujarati] અભયમુષ્ટિકાન્વિતૌ, [Kannada] ಅಭಯಮುಷ್ಟಿಕಾನ್ವಿತೌ, [Malayalam] അഭയമുഷ്ടികാന്വിതൌ, [Telugu] అభయముష్టికాన్వితౌ
Sanskrit References
“abhayamuṣṭikānvitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 135.5 < [Chapter 135]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)