Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhaktamaṭavīprāyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhaktamaṭavīprāyaṃ”—
- abhaktam -
-
abhakta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhakta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhaktā (noun, feminine)[adverb]
- aṭavī -
-
aṭavī (noun, feminine)[compound], [nominative single]aṭavi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- prāyam -
-
prāyam (indeclinable)[indeclinable]prāya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Abhakta, Atavi, Prayam, Praya
Alternative transliteration: abhaktamataviprayam, [Devanagari/Hindi] अभक्तमटवीप्रायं, [Bengali] অভক্তমটবীপ্রাযং, [Gujarati] અભક્તમટવીપ્રાયં, [Kannada] ಅಭಕ್ತಮಟವೀಪ್ರಾಯಂ, [Malayalam] അഭക്തമടവീപ്രായം, [Telugu] అభక్తమటవీప్రాయం
Sanskrit References
“abhaktamaṭavīprāyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.289.52 < [Chapter 289]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)