Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aṅgavaṅgopavaṅgakāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṅgavaṅgopavaṅgakāḥ”—
- aṅga -
-
aṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- vaṅgo -
-
vaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]vaṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]vaṅgā (noun, feminine)[nominative single]√vaṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- upavaṅga -
-
upavaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kāḥ -
-
kās (noun, feminine)[compound], [adverb]kā (pronoun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Anga, Vanga, Upavanga
Alternative transliteration: angavangopavangakah, [Devanagari/Hindi] अङ्गवङ्गोपवङ्गकाः, [Bengali] অঙ্গবঙ্গোপবঙ্গকাঃ, [Gujarati] અઙ્ગવઙ્ગોપવઙ્ગકાઃ, [Kannada] ಅಙ್ಗವಙ್ಗೋಪವಙ್ಗಕಾಃ, [Malayalam] അങ്ഗവങ്ഗോപവങ്ഗകാഃ, [Telugu] అఙ్గవఙ్గోపవఙ్గకాః
Sanskrit References
“aṅgavaṅgopavaṅgakāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.36.26 < [Chapter XXXVI]
Verse 3.36.28 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)