Analysis of “aṅgarājyābhiṣekārdramaśrubhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṅgarājyābhiṣekārdramaśrubhiḥ”—

  • aṅgarājyā -
  • aṅgarājya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhiṣekā -
  • abhiṣeka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhiṣekā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārdram -
  • ārdra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārdra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ārdrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aśrubhiḥ -
  • aśru (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Angarajya, Abhisheka, Ardra, Ashru

Alternative transliteration: angarajyabhishekardramashrubhih, angarajyabhisekardramasrubhih, [Devanagari/Hindi] अङ्गराज्याभिषेकार्द्रमश्रुभिः, [Bengali] অঙ্গরাজ্যাভিষেকার্দ্রমশ্রুভিঃ, [Gujarati] અઙ્ગરાજ્યાભિષેકાર્દ્રમશ્રુભિઃ, [Kannada] ಅಙ್ಗರಾಜ್ಯಾಭಿಷೇಕಾರ್ದ್ರಮಶ್ರುಭಿಃ, [Malayalam] അങ്ഗരാജ്യാഭിഷേകാര്ദ്രമശ്രുഭിഃ, [Telugu] అఙ్గరాజ్యాభిషేకార్ద్రమశ్రుభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: