Analysis of “aṅgalāñchanabhūṣāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṅgalāñchanabhūṣāṇāṃ”—

  • aṅga -
  • aṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • lāñchana -
  • lāñchana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūṣāṇām -
  • bhūṣā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    bhūṣa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhūṣa (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Anga, Lanchana, Bhusha

Alternative transliteration: angalanchanabhushanam, angalanchanabhusanam, [Devanagari/Hindi] अङ्गलाञ्छनभूषाणां, [Bengali] অঙ্গলাঞ্ছনভূষাণাং, [Gujarati] અઙ્ગલાઞ્છનભૂષાણાં, [Kannada] ಅಙ್ಗಲಾಞ್ಛನಭೂಷಾಣಾಂ, [Malayalam] അങ്ഗലാഞ്ഛനഭൂഷാണാം, [Telugu] అఙ్గలాఞ్ఛనభూషాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: