Analysis of “aṅgāraśūlāśmapalālakeśa-”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṅgāraśūlāśmapalālakeśa-”—

  • aṅgāra -
  • aṅgāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅgāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śūlā -
  • śūla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śūlā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śūl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aśma -
  • aśman (noun, masculine)
    [compound]
  • palālake -
  • palālaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    palālaka (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īśa -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Angara, Shula, Palalaka, Isha

Alternative transliteration: angarashulashmapalalakesha-, angarasulasmapalalakesa-, [Devanagari/Hindi] अङ्गारशूलाश्मपलालकेश-, [Bengali] অঙ্গারশূলাশ্মপলালকেশ-, [Gujarati] અઙ્ગારશૂલાશ્મપલાલકેશ-, [Kannada] ಅಙ್ಗಾರಶೂಲಾಶ್ಮಪಲಾಲಕೇಶ-, [Malayalam] അങ്ഗാരശൂലാശ്മപലാലകേശ-, [Telugu] అఙ్గారశూలాశ్మపలాలకేశ-

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: