Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṣoḍaśātha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣoḍaśātha”—
- ṣoḍaśāt -
-
ṣoḍaśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ṣoḍaśa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ha -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shodasha, Han
Alternative transliteration: shodashatha, sodasatha, [Devanagari/Hindi] षोडशाथ, [Bengali] ষোডশাথ, [Gujarati] ષોડશાથ, [Kannada] ಷೋಡಶಾಥ, [Malayalam] ഷോഡശാഥ, [Telugu] షోడశాథ
Sanskrit References
“ṣoḍaśātha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 55.34 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 59.139 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 5.114.57 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.171.51 < [Chapter 171]
Verse 4.32.137 < [Chapter 32]
Verse 4.32.140 < [Chapter 32]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.278 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 4.147.56 < [Chapter 147]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)