Analysis of “ṣaṇṇavatikalpakoṭīniyutaśatasahasrāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣaṇṇavatikalpakoṭīniyutaśatasahasrāṇi”—

  • ṣaṇṇavati -
  • ṣaṇṇavati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kalpa -
  • kalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kalpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • koṭī -
  • koṭī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    koṭi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • niyuta -
  • niyuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niyuta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatasahasrāṇi -
  • śatasahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Kalpa, Koti, Niyuta, Shatasahasra

Alternative transliteration: shannavatikalpakotiniyutashatasahasrani, sannavatikalpakotiniyutasatasahasrani, [Devanagari/Hindi] षण्णवतिकल्पकोटीनियुतशतसहस्राणि, [Bengali] ষণ্ণবতিকল্পকোটীনিযুতশতসহস্রাণি, [Gujarati] ષણ્ણવતિકલ્પકોટીનિયુતશતસહસ્રાણિ, [Kannada] ಷಣ್ಣವತಿಕಲ್ಪಕೋಟೀನಿಯುತಶತಸಹಸ್ರಾಣಿ, [Malayalam] ഷണ്ണവതികല്പകോടീനിയുതശതസഹസ്രാണി, [Telugu] షణ్ణవతికల్పకోటీనియుతశతసహస్రాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: