Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṛṣipuṃgavāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṛṣipuṃgavāḥ”—
- ṛṣi -
-
ṛṣi (noun, masculine)[compound], [adverb]
- puṅgavāḥ -
-
puṅgava (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Pungava
Alternative transliteration: rishipumgavah, rsipumgavah, [Devanagari/Hindi] ऋषिपुंगवाः, [Bengali] ঋষিপুংগবাঃ, [Gujarati] ઋષિપુંગવાઃ, [Kannada] ಋಷಿಪುಂಗವಾಃ, [Malayalam] ഋഷിപുംഗവാഃ, [Telugu] ఋషిపుంగవాః
Sanskrit References
“ṛṣipuṃgavāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.11.9 < [Chapter 11]
Verse 3.42.4 < [Chapter 42]
Verse 3.42.9 < [Chapter 42]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.66.13 < [Chapter 66]
Verse 1.11 < [Chapter 1]
Verse 3.1.8.33 < [Chapter 8]
Verse 5.3.60.13 < [Chapter 60]
Verse 5.3.85.5 < [Chapter 85]
Verse 5.3.171.4 < [Chapter 171]
Verse 7.1.336.58 < [Chapter 336]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)