Analysis of “ūrmītaraṅgairjāhnavyāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ūrmītaraṅgairjāhnavyāḥ”—

  • ūrmī -
  • ūrmī (noun, masculine)
    [compound]
    ūrmī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ūrmin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • taraṅgair -
  • taraṅga (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    taraṅga (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • jāhnavyāḥ -
  • jāhnavī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Urmin, Urmi, Taranga, Jahnavi

Alternative transliteration: urmitarangairjahnavyah, [Devanagari/Hindi] ऊर्मीतरङ्गैर्जाह्नव्याः, [Bengali] ঊর্মীতরঙ্গৈর্জাহ্নব্যাঃ, [Gujarati] ઊર્મીતરઙ્ગૈર્જાહ્નવ્યાઃ, [Kannada] ಊರ್ಮೀತರಙ್ಗೈರ್ಜಾಹ್ನವ್ಯಾಃ, [Malayalam] ഊര്മീതരങ്ഗൈര്ജാഹ്നവ്യാഃ, [Telugu] ఊర్మీతరఙ్గైర్జాహ్నవ్యాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: