Analysis of “śyāmākāśmaryamadhukadūrvośīraiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śyāmākāśmaryamadhukadūrvośīraiḥ”—

  • śyāmākā -
  • śyāmāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śyāmāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śyāmākā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśmarya -
  • aśmarī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • amadhu -
  • amadhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ka -
  • ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dūrvo -
  • dūrva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dūrvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uśīraiḥ -
  • uśīra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    uśīra (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Shyamaka, Ashmari, Amadhu, Durva, Ushira

Alternative transliteration: shyamakashmaryamadhukadurvoshiraih, syamakasmaryamadhukadurvosiraih, [Devanagari/Hindi] श्यामाकाश्मर्यमधुकदूर्वोशीरैः, [Bengali] শ্যামাকাশ্মর্যমধুকদূর্বোশীরৈঃ, [Gujarati] શ્યામાકાશ્મર્યમધુકદૂર્વોશીરૈઃ, [Kannada] ಶ್ಯಾಮಾಕಾಶ್ಮರ್ಯಮಧುಕದೂರ್ವೋಶೀರೈಃ, [Malayalam] ശ്യാമാകാശ്മര്യമധുകദൂര്വോശീരൈഃ, [Telugu] శ్యామాకాశ్మర్యమధుకదూర్వోశీరైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: