Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śubhavākyodakuṃbhāsthi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubhavākyodakuṃbhāsthi”—
- śubha -
-
śubha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śubha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śubh (verb class 6)[imperative active second single]
- vākyo -
-
vākya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> vākya (participle, masculine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> vākya (participle, neuter)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> vākyā (participle, feminine)[nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]√vak -> vākya (participle, masculine)[vocative single from √vak class 1 verb]√vak -> vākya (participle, neuter)[vocative single from √vak class 1 verb]√vak -> vākyā (participle, feminine)[nominative single from √vak class 1 verb]
- udakumbhā -
-
udakumbha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- asthi -
-
asthi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shubha, Vakya, Udakumbha, Asthi
Alternative transliteration: shubhavakyodakumbhasthi, subhavakyodakumbhasthi, [Devanagari/Hindi] शुभवाक्योदकुंभास्थि, [Bengali] শুভবাক্যোদকুংভাস্থি, [Gujarati] શુભવાક્યોદકુંભાસ્થિ, [Kannada] ಶುಭವಾಕ್ಯೋದಕುಂಭಾಸ್ಥಿ, [Malayalam] ശുഭവാക്യോദകുംഭാസ്ഥി, [Telugu] శుభవాక్యోదకుంభాస్థి
Sanskrit References
“śubhavākyodakuṃbhāsthi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 7.35 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)