Analysis of “śuṇṭhīsthirodīcyaduḥsparśānyatamodakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śuṇṭhīsthirodīcyaduḥsparśānyatamodakam”—

  • śuṇṭhī -
  • śuṇṭhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śuṇṭhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthiro -
  • sthira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sthira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthirā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udīcya -
  • udīcya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udīcya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duḥsparśānya -
  • duḥsparśa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • atamo -
  • atamas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atamas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dakam -
  • daka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shunthi, Sthira, Udicya, Duhsparsha, Atamas, Daka

Alternative transliteration: shunthisthirodicyaduhsparshanyatamodakam, sunthisthirodicyaduhsparsanyatamodakam, [Devanagari/Hindi] शुण्ठीस्थिरोदीच्यदुःस्पर्शान्यतमोदकम्, [Bengali] শুণ্ঠীস্থিরোদীচ্যদুঃস্পর্শান্যতমোদকম্, [Gujarati] શુણ્ઠીસ્થિરોદીચ્યદુઃસ્પર્શાન્યતમોદકમ્, [Kannada] ಶುಣ್ಠೀಸ್ಥಿರೋದೀಚ್ಯದುಃಸ್ಪರ್ಶಾನ್ಯತಮೋದಕಮ್, [Malayalam] ശുണ്ഠീസ്ഥിരോദീച്യദുഃസ്പര്ശാന്യതമോദകമ്, [Telugu] శుణ్ఠీస్థిరోదీచ్యదుఃస్పర్శాన్యతమోదకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: