Analysis of “śroṇītaṭanyastavāmahastā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śroṇītaṭanyastavāmahastā”—

  • śroṇī -
  • śroṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śroṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • taṭan -
  • taṭ -> taṭat (participle, masculine)
    [nominative single from √taṭ class 1 verb], [vocative single from √taṭ class 1 verb]
  • yasta -
  • yasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasta (participle, masculine)
    [vocative single from √yas class 4 verb]
    yas -> yasta (participle, neuter)
    [vocative single from √yas class 4 verb]
  • vāma -
  • vāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • hastā -
  • hastā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Shroni, Tatat, Yasta, Vama, Hasta

Alternative transliteration: shronitatanyastavamahasta, sronitatanyastavamahasta, [Devanagari/Hindi] श्रोणीतटन्यस्तवामहस्ता, [Bengali] শ্রোণীতটন্যস্তবামহস্তা, [Gujarati] શ્રોણીતટન્યસ્તવામહસ્તા, [Kannada] ಶ್ರೋಣೀತಟನ್ಯಸ್ತವಾಮಹಸ್ತಾ, [Malayalam] ശ്രോണീതടന്യസ്തവാമഹസ്താ, [Telugu] శ్రోణీతటన్యస్తవామహస్తా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: