Analysis of “śroṇītaṭaniṣaṇṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śroṇītaṭaniṣaṇṇāṃ”—

  • śroṇī -
  • śroṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śroṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • taṭa -
  • taṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    taṭ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • niṣaṇṇām -
  • niṣaṇṇā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shroni, Tata, Nishanna

Alternative transliteration: shronitatanishannam, sronitatanisannam, [Devanagari/Hindi] श्रोणीतटनिषण्णां, [Bengali] শ্রোণীতটনিষণ্ণাং, [Gujarati] શ્રોણીતટનિષણ્ણાં, [Kannada] ಶ್ರೋಣೀತಟನಿಷಣ್ಣಾಂ, [Malayalam] ശ്രോണീതടനിഷണ്ണാം, [Telugu] శ్రోణీతటనిషణ్ణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: