Analysis of “śrīvatsakaustubhaśobhābhāsatsamūḍhavakṣase”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīvatsakaustubhaśobhābhāsatsamūḍhavakṣase”—

  • śrīvatsa -
  • śrīvatsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kaustubha -
  • kaustubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kaustubha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śobhā -
  • śobha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śobha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śobhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śubh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • abhāsat -
  • bhās (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • samūḍha -
  • samūḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samūḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vakṣase -
  • vakṣas (noun, masculine)
    [dative single]
    vakṣas (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Shrivatsa, Kaustubha, Shobha, Samudha, Vakshas

Alternative transliteration: shrivatsakaustubhashobhabhasatsamudhavakshase, srivatsakaustubhasobhabhasatsamudhavaksase, [Devanagari/Hindi] श्रीवत्सकौस्तुभशोभाभासत्समूढवक्षसे, [Bengali] শ্রীবত্সকৌস্তুভশোভাভাসত্সমূঢবক্ষসে, [Gujarati] શ્રીવત્સકૌસ્તુભશોભાભાસત્સમૂઢવક્ષસે, [Kannada] ಶ್ರೀವತ್ಸಕೌಸ್ತುಭಶೋಭಾಭಾಸತ್ಸಮೂಢವಕ್ಷಸೇ, [Malayalam] ശ്രീവത്സകൌസ്തുഭശോഭാഭാസത്സമൂഢവക്ഷസേ, [Telugu] శ్రీవత్సకౌస్తుభశోభాభాసత్సమూఢవక్షసే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: