Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrīnaranārāyaṇastutinirūpaṇaṃnāmaikatriṃśo'dhyāyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīnaranārāyaṇastutinirūpaṇaṃnāmaikatriṃśo'dhyāyaḥ”—
- śrī -
-
śrī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śrī (noun, masculine)[compound]
- naranārāyaṇa -
-
naranārāyaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- stutini -
-
stutī (noun, neuter)[locative single]
- rūpaṇaṃ -
-
rūpaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- nāmai -
-
nāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ekatriṃśo' -
-
ekatriṃśa (noun, masculine)[nominative single]
- adhyāyaḥ -
-
adhyāya (noun, masculine)[nominative single]√dhyā (verb class 1)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Shri, Naranarayana, Stuti, Rupana, Naman, Ekatrimsha, Adhyaya
Alternative transliteration: shrinaranarayanastutinirupanamnamaikatrimsho'dhyayah, srinaranarayanastutinirupanamnamaikatrimso'dhyayah, [Devanagari/Hindi] श्रीनरनारायणस्तुतिनिरूपणंनामैकत्रिंशोऽध्यायः, [Bengali] শ্রীনরনারাযণস্তুতিনিরূপণংনামৈকত্রিংশোঽধ্যাযঃ, [Gujarati] શ્રીનરનારાયણસ્તુતિનિરૂપણંનામૈકત્રિંશોઽધ્યાયઃ, [Kannada] ಶ್ರೀನರನಾರಾಯಣಸ್ತುತಿನಿರೂಪಣಂನಾಮೈಕತ್ರಿಂಶೋಽಧ್ಯಾಯಃ, [Malayalam] ശ്രീനരനാരായണസ്തുതിനിരൂപണംനാമൈകത്രിംശോഽധ്യായഃ, [Telugu] శ్రీనరనారాయణస్తుతినిరూపణంనామైకత్రింశోఽధ్యాయః
Sanskrit References
“śrīnaranārāyaṇastutinirūpaṇaṃnāmaikatriṃśo'dhyāyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.9.31.31 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)