Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrīkṛṣṇanārāyaṇo'stu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīkṛṣṇanārāyaṇo'stu”—
- śrīkṛṣṇa -
-
śrīkṛṣṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- nārāyaṇo' -
-
nārāyaṇa (noun, masculine)[nominative single]
- astu -
-
astu (noun, masculine)[compound], [adverb]astu (noun, feminine)[compound], [adverb]astu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√as (verb class 2)[imperative active third single]
Extracted glossary definitions: Shrikrishna, Narayana, Astu
Alternative transliteration: shrikrishnanarayano'stu, srikrsnanarayano'stu, [Devanagari/Hindi] श्रीकृष्णनारायणोऽस्तु, [Bengali] শ্রীকৃষ্ণনারাযণোঽস্তু, [Gujarati] શ્રીકૃષ્ણનારાયણોઽસ્તુ, [Kannada] ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನಾರಾಯಣೋಽಸ್ತು, [Malayalam] ശ്രീകൃഷ്ണനാരായണോഽസ്തു, [Telugu] శ్రీకృష్ణనారాయణోఽస్తు
Sanskrit References
“śrīkṛṣṇanārāyaṇo'stu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.575.35 < [Chapter 575]
Verse 2.110.21 < [Chapter 110]
Verse 2.120.89 < [Chapter 120]
Verse 2.122.13 < [Chapter 122]
Verse 2.126.93 < [Chapter 126]
Verse 2.128.88 < [Chapter 128]
Verse 2.129.50 < [Chapter 129]
Verse 2.130.104 < [Chapter 130]
Verse 2.131.99 < [Chapter 131]
Verse 2.133.16 < [Chapter 133]
Verse 2.169.38 < [Chapter 169]
Verse 2.219.90 < [Chapter 219]
Verse 2.269.56 < [Chapter 269]
Verse 2.273.4 < [Chapter 273]
Verse 2.297.8 < [Chapter 297]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)