Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śivaviṣṇvādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śivaviṣṇvādi”—
- śiva -
-
śiva (noun, masculine)[compound], [vocative single]śiva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viṣṇvā -
-
viṣṇu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]viṣṇu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ādi -
-
ādi (noun, masculine)[compound], [adverb]ādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ādi (noun, feminine)[compound], [adverb]ādin (noun, masculine)[compound], [adverb]ādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shiva, Vishnu, Adi, Adin
Alternative transliteration: shivavishnvadi, sivavisnvadi, [Devanagari/Hindi] शिवविष्ण्वादि, [Bengali] শিববিষ্ণ্বাদি, [Gujarati] શિવવિષ્ણ્વાદિ, [Kannada] ಶಿವವಿಷ್ಣ್ವಾದಿ, [Malayalam] ശിവവിഷ്ണ്വാദി, [Telugu] శివవిష్ణ్వాది
Sanskrit References
“śivaviṣṇvādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.12.15 < [Chapter 12]
Verse 3.1.12.31 < [Chapter 12]
Verse 3.1.29.8 < [Chapter 29]
Verse 3.1.45.25 < [Chapter 45]
Verse 3.1.51.11 < [Chapter 51]
Verse 3.1.51.13 < [Chapter 51]
Verse 3.1.52.82 < [Chapter 52]
Verse 3.1.52.88 < [Chapter 52]
Verse 3.1.52.61 < [Chapter 52]
Verse 3.1.52.62 < [Chapter 52]
Verse 3.1.52.65 < [Chapter 52]
Verse 3.1.52.66 < [Chapter 52]
Verse 320.23 < [Chapter 320]
Verse 1.122.9 < [Chapter 122]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)