Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śiṣyeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śiṣyeṣu”—
- śiṣyeṣu -
-
śiṣya (noun, masculine)[locative plural]śiṣya (noun, neuter)[locative plural]√śās -> śiṣya (participle, masculine)[locative plural from √śās class 2 verb]√śās -> śiṣya (participle, neuter)[locative plural from √śās class 2 verb]√śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)[locative plural from √śiṣ class 10 verb]√śiṣ -> śiṣya (participle, neuter)[locative plural from √śiṣ class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Shishya
Alternative transliteration: shishyeshu, sisyesu, [Devanagari/Hindi] शिष्येषु, [Bengali] শিষ্যেষু, [Gujarati] શિષ્યેષુ, [Kannada] ಶಿಷ್ಯೇಷು, [Malayalam] ശിഷ്യേഷു, [Telugu] శిష్యేషు
Sanskrit References
“śiṣyeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.11.2 < [Chapter 11]
Verse 7.2.8.49 < [Chapter 8]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.156.134 < [Chapter 156]
Verse 1.421.18 < [Chapter 421]
Verse 1.486.117 < [Chapter 486]
Verse 4.89.11 < [Chapter 89]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 51.4 < [Chapter 51]
Verse 84.8 < [Chapter 84]
Verse 2.7.10.47 < [Chapter 10]
Verse 6.1.143.33 < [Chapter 143]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 27.140 < [Chapter 27]
Verse 12.2.11 < [Chapter 2]
Verse 12.315.10 < [Chapter 315]
Verse 8.18.23 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)