Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śeṣāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śeṣāya”—
- śeṣāya -
-
śeṣa (noun, masculine)[dative single]śeṣa (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Shesha
Alternative transliteration: sheshaya, sesaya, [Devanagari/Hindi] शेषाय, [Bengali] শেষায, [Gujarati] શેષાય, [Kannada] ಶೇಷಾಯ, [Malayalam] ശേഷായ, [Telugu] శేషాయ
Sanskrit References
“śeṣāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.6.24 < [Chapter 6]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.56 < [Chapter 12]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 14.12 < [Chapter 14]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 49.5 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 2.32.43 < [Chapter 32]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.324 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.171.75 < [Chapter 171]
Verse 1.234.48 < [Chapter 234]
Verse 1.588.10 < [Chapter 588]
Verse 2.28.96 < [Chapter 28]
Verse 2.143.63 < [Chapter 143]
Verse 2.147.68 < [Chapter 147]
Verse 2.153.16 < [Chapter 153]
Verse 4.2.39 < [Chapter 2]
Verse 4.55.60 < [Chapter 55]
Verse 4.2.13.35 < [Chapter 13]
Verse 14.5.15 < [Chapter 5]
Verse 4.24.39 < [Chapter 24]
Verse 8.3.12 < [Chapter 3]
Verse 11.24.21 < [Chapter 24]
Verse 11.30.33 < [Chapter 30]
Verse 1.143.43 < [Chapter 143]
Verse 4.106.39 < [Chapter 106]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)