Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śeṣāṅgaparirakṣāyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śeṣāṅgaparirakṣāyāṃ”—
- śeṣā -
-
śeṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śeṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]śeṣā (noun, feminine)[nominative single]√śaṣ (verb class 1)[perfect active second plural]√śiṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- aṅga -
-
aṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- parirakṣāyām -
-
parirakṣā (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Shesha, Anga, Pariraksha
Alternative transliteration: sheshangaparirakshayam, sesangapariraksayam, [Devanagari/Hindi] शेषाङ्गपरिरक्षायां, [Bengali] শেষাঙ্গপরিরক্ষাযাং, [Gujarati] શેષાઙ્ગપરિરક્ષાયાં, [Kannada] ಶೇಷಾಙ್ಗಪರಿರಕ್ಷಾಯಾಂ, [Malayalam] ശേഷാങ്ഗപരിരക്ഷായാം, [Telugu] శేషాఙ్గపరిరక్షాయాం
Sanskrit References
“śeṣāṅgaparirakṣāyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)