Analysis of “śatrusatragaṇākīrṇagaṇikāpaṇikāśanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatrusatragaṇākīrṇagaṇikāpaṇikāśanam”—

  • śatru -
  • śatru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • satra -
  • satra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    satra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇākīrṇa -
  • gaṇākīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaṇākīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇikā -
  • gaṇika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaṇika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gaṇikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpaṇikā -
  • āpaṇika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpaṇika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āpaṇikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśanam -
  • aśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Satra, Ganakirna, Ganika, Apanika, Ashana

Alternative transliteration: shatrusatraganakirnaganikapanikashanam, satrusatraganakirnaganikapanikasanam, [Devanagari/Hindi] शत्रुसत्रगणाकीर्णगणिकापणिकाशनम्, [Bengali] শত্রুসত্রগণাকীর্ণগণিকাপণিকাশনম্, [Gujarati] શત્રુસત્રગણાકીર્ણગણિકાપણિકાશનમ્, [Kannada] ಶತ್ರುಸತ್ರಗಣಾಕೀರ್ಣಗಣಿಕಾಪಣಿಕಾಶನಮ್, [Malayalam] ശത്രുസത്രഗണാകീര്ണഗണികാപണികാശനമ്, [Telugu] శత్రుసత్రగణాకీర్ణగణికాపణికాశనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: