Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śatamaśvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatamaśvā”—
- śatam -
-
śata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śatā (noun, feminine)[adverb]
- aśvā -
-
aśvā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Shata, Ashva
Alternative transliteration: shatamashva, satamasva, [Devanagari/Hindi] शतमश्वा, [Bengali] শতমশ্বা, [Gujarati] શતમશ્વા, [Kannada] ಶತಮಶ್ವಾ, [Malayalam] ശതമശ്വാ, [Telugu] శతమశ్వా
Sanskrit References
“śatamaśvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.32.40 < [Chapter 32]
Verse 33.9 < [Chapter 33]
Verse 116.64 < [Chapter 116]
Verse 5.35.26 < [Chapter 35]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.489 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.98 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)