Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śarairabhyahanaddṛḍham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śarairabhyahanaddṛḍham”—
- śarair -
-
śara (noun, masculine)[instrumental plural]śara (noun, neuter)[instrumental plural]
- abhya -
-
abhi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]abhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]abhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]abhī (noun, masculine)[compound], [adverb]abhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhī (noun, feminine)[compound], [adverb]abhi (Preverb)[Preverb]
- ahanad -
-
√han (verb class 1)[imperfect active third single]
- dṛḍham -
-
dṛḍha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dṛḍha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dṛḍhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Shara, Abhi, Dridha
Alternative transliteration: sharairabhyahanaddridham, sarairabhyahanaddrdham, [Devanagari/Hindi] शरैरभ्यहनद्दृढम्, [Bengali] শরৈরভ্যহনদ্দৃঢম্, [Gujarati] શરૈરભ્યહનદ્દૃઢમ્, [Kannada] ಶರೈರಭ್ಯಹನದ್ದೃಢಮ್, [Malayalam] ശരൈരഭ്യഹനദ്ദൃഢമ്, [Telugu] శరైరభ్యహనద్దృఢమ్
Sanskrit References
“śarairabhyahanaddṛḍham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.59.9 < [Chapter 59]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)