Analysis of “śaracchannairviśāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaracchannairviśāṃ”—

  • śaracch -
  • śarad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • śannair -
  • śanna (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śanna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    śad -> śanna (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śad class 1 verb], [instrumental plural from √śad class 6 verb]
    śad -> śanna (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śad class 1 verb], [instrumental plural from √śad class 6 verb]
  • viśām -
  • viśā (noun, feminine)
    [accusative single]
    viś (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Sharad, Shanna, Visha, Vish

Alternative transliteration: sharacchannairvisham, saracchannairvisam, [Devanagari/Hindi] शरच्छन्नैर्विशां, [Bengali] শরচ্ছন্নৈর্বিশাং, [Gujarati] શરચ્છન્નૈર્વિશાં, [Kannada] ಶರಚ್ಛನ್ನೈರ್ವಿಶಾಂ, [Malayalam] ശരച്ഛന്നൈര്വിശാം, [Telugu] శరచ్ఛన్నైర్విశాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: