Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaraṇāgatāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaraṇāgatāḥ”—
- śaraṇāgatāḥ -
-
śaraṇāgata (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]śaraṇāgatā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Sharanagata
Alternative transliteration: sharanagatah, saranagatah, [Devanagari/Hindi] शरणागताः, [Bengali] শরণাগতাঃ, [Gujarati] શરણાગતાઃ, [Kannada] ಶರಣಾಗತಾಃ, [Malayalam] ശരണാഗതാഃ, [Telugu] శరణాగతాః
Sanskrit References
“śaraṇāgatāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.214 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 2.5.12.25 < [Chapter 12]
Verse 1.60.67 < [Chapter 60]
Verse 6.192.44 < [Chapter 192]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.171.82 < [Chapter 171]
Verse 1.188.45 < [Chapter 188]
Verse 1.301.34 < [Chapter 301]
Verse 1.351.73 < [Chapter 351]
Verse 2.37.35 < [Chapter 37]
Verse 2.129.27 < [Chapter 129]
Verse 2.131.76 < [Chapter 131]
Verse 2.189.78 < [Chapter 189]
Verse 3.29.87 < [Chapter 29]
Verse 3.33.42 < [Chapter 33]
Verse 3.176.106 < [Chapter 176]
Verse 4.47.12 < [Chapter 47]
Verse 4.73.97 < [Chapter 73]
Verse 1.1.31.82 < [Chapter 31]
Verse 5.2.5.33 < [Chapter 5]
Verse 6.1.2.9 < [Chapter 2]
Verse 6.1.103.50 < [Chapter 103]
Verse 6.1.269.31 < [Chapter 269]
Verse 5.36.64 < [Chapter 36]
Verse 10.5.10 < [Chapter 5]
Verse 13.118.22 < [Chapter 118]
Verse 14.92.15 < [Chapter 92]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)