Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śarīraughastṛṇakāṣṭhalatopamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śarīraughastṛṇakāṣṭhalatopamaḥ”—
- śarīrau -
-
śarīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aughas -
-
augha (noun, masculine)[nominative single]
- tṛṇakāṣṭha -
-
tṛṇakāṣṭha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lato -
-
latā (noun, feminine)[nominative single]latu (noun, masculine)[vocative single]
- upamaḥ -
-
upama (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sharira, Augha, Trinakashtha, Lata, Latu, Upama
Alternative transliteration: shariraughastrinakashthalatopamah, sariraughastrnakasthalatopamah, [Devanagari/Hindi] शरीरौघस्तृणकाष्ठलतोपमः, [Bengali] শরীরৌঘস্তৃণকাষ্ঠলতোপমঃ, [Gujarati] શરીરૌઘસ્તૃણકાષ્ઠલતોપમઃ, [Kannada] ಶರೀರೌಘಸ್ತೃಣಕಾಷ್ಠಲತೋಪಮಃ, [Malayalam] ശരീരൌഘസ്തൃണകാഷ്ഠലതോപമഃ, [Telugu] శరీరౌఘస్తృణకాష్ఠలతోపమః
Sanskrit References
“śarīraughastṛṇakāṣṭhalatopamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.97.6 < [Chapter XCVII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)