Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śanairdīnamuvācedaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śanairdīnamuvācedaṃ”—
- śanair -
-
śanaiḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]śana (noun, masculine)[instrumental plural]śana (noun, neuter)[instrumental plural]
- dīnam -
-
dīnam (indeclinable)[indeclinable]dīna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dīna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dīnā (noun, feminine)[adverb]
- uvāce -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shanaih, Shana, Dinam, Dina, Idam
Alternative transliteration: shanairdinamuvacedam, sanairdinamuvacedam, [Devanagari/Hindi] शनैर्दीनमुवाचेदं, [Bengali] শনৈর্দীনমুবাচেদং, [Gujarati] શનૈર્દીનમુવાચેદં, [Kannada] ಶನೈರ್ದೀನಮುವಾಚೇದಂ, [Malayalam] ശനൈര്ദീനമുവാചേദം, [Telugu] శనైర్దీనమువాచేదం
Sanskrit References
“śanairdīnamuvācedaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.131.13 < [Chapter 131]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)