Analysis of “śaktiviśeṣasyopalambhādarthāntaramindriyamiti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaktiviśeṣasyopalambhādarthāntaramindriyamiti”—

  • śaktiviśeṣasyo -
  • śaktiviśeṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    śaktiviśeṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • upalambhād -
  • upalambha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • arthāntaram -
  • arthāntara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • indriyam -
  • indriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    indriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    indriyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Shaktivishesha, Upalambha, Arthantara, Indriya, Iti

Alternative transliteration: shaktivisheshasyopalambhadarthantaramindriyamiti, saktivisesasyopalambhadarthantaramindriyamiti, [Devanagari/Hindi] शक्तिविशेषस्योपलम्भादर्थान्तरमिन्द्रियमिति, [Bengali] শক্তিবিশেষস্যোপলম্ভাদর্থান্তরমিন্দ্রিযমিতি, [Gujarati] શક્તિવિશેષસ્યોપલમ્ભાદર્થાન્તરમિન્દ્રિયમિતિ, [Kannada] ಶಕ್ತಿವಿಶೇಷಸ್ಯೋಪಲಮ್ಭಾದರ್ಥಾನ್ತರಮಿನ್ದ್ರಿಯಮಿತಿ, [Malayalam] ശക്തിവിശേഷസ്യോപലമ്ഭാദര്ഥാന്തരമിന്ദ്രിയമിതി, [Telugu] శక్తివిశేషస్యోపలమ్భాదర్థాన్తరమిన్ద్రియమితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: