Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaktimānṛkṣaparvataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaktimānṛkṣaparvataḥ”—
- śaktimān -
-
śaktimat (noun, masculine)[nominative single]
- ṛkṣa -
-
ṛkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṛkṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parvataḥ -
-
parvata (noun, masculine)[nominative single]√parv -> parvat (participle, masculine)[accusative plural from √parv class 1 verb], [ablative single from √parv class 1 verb], [genitive single from √parv class 1 verb]√parv -> parvat (participle, neuter)[ablative single from √parv class 1 verb], [genitive single from √parv class 1 verb]√parv (verb class 1)[present active third dual]
Extracted glossary definitions: Shaktimat, Riksha, Parvata, Parvat
Alternative transliteration: shaktimanrikshaparvatah, saktimanrksaparvatah, [Devanagari/Hindi] शक्तिमानृक्षपर्वतः, [Bengali] শক্তিমানৃক্ষপর্বতঃ, [Gujarati] શક્તિમાનૃક્ષપર્વતઃ, [Kannada] ಶಕ್ತಿಮಾನೃಕ್ಷಪರ್ವತಃ, [Malayalam] ശക്തിമാനൃക്ഷപര്വതഃ, [Telugu] శక్తిమానృక్షపర్వతః
Sanskrit References
“śaktimānṛkṣaparvataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.256 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)