Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṃkhacakrāsigadāpradhāriṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃkhacakrāsigadāpradhāriṇam”—
- śaṅkha -
-
śaṅkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śaṅkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cakrā -
-
cakra (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakra (noun, neuter)[compound], [vocative single]cakrā (noun, feminine)[nominative single]√kṛ (verb class 1)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 2)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 5)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 8)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 3)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 6)[perfect active second plural]
- āsig -
-
āsic (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- adā -
-
adā (noun, feminine)[nominative single]ad (noun, masculine)[instrumental single]ad (noun, neuter)[instrumental single]
- pradhā -
-
pradha (noun, masculine)[compound], [vocative single]pradhā (noun, feminine)[nominative single]
- ari -
-
ari (noun, masculine)[compound], [adverb]ari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ari (noun, feminine)[compound], [adverb]arin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ṛ (noun, feminine)[locative single]ṛ (noun, masculine)[locative single]
- ṇam -
-
ṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shankha, Cakra, Asic, Ada, Pradha, Ari, Arin
Alternative transliteration: shamkhacakrasigadapradharinam, samkhacakrasigadapradharinam, [Devanagari/Hindi] शंखचक्रासिगदाप्रधारिणम्, [Bengali] শংখচক্রাসিগদাপ্রধারিণম্, [Gujarati] શંખચક્રાસિગદાપ્રધારિણમ્, [Kannada] ಶಂಖಚಕ್ರಾಸಿಗದಾಪ್ರಧಾರಿಣಮ್, [Malayalam] ശംഖചക്രാസിഗദാപ്രധാരിണമ്, [Telugu] శంఖచక్రాసిగదాప్రధారిణమ్
Sanskrit References
“śaṃkhacakrāsigadāpradhāriṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.99.10 < [Chapter 99]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)