Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śītātapasahāstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śītātapasahāstathā”—
- śītāt -
-
śīta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]śīta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√śi -> śīta (participle, masculine)[ablative single from √śi class 3 verb], [ablative single from √śi class 5 verb]√śi -> śīta (participle, neuter)[ablative single from √śi class 3 verb], [ablative single from √śi class 5 verb]√śī -> śīta (participle, masculine)[ablative single from √śī class 4 verb]√śī -> śīta (participle, neuter)[ablative single from √śī class 4 verb]√śyā -> śīta (participle, masculine)[ablative single from √śyā class 1 verb]√śyā -> śīta (participle, neuter)[ablative single from √śyā class 1 verb]
- apa -
-
apa (indeclinable)[indeclinable]
- sahās -
-
saha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]sahā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]sahas (noun, masculine)[nominative single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Shita, Apa, Saha, Sahas, Tatha
Alternative transliteration: shitatapasahastatha, sitatapasahastatha, [Devanagari/Hindi] शीतातपसहास्तथा, [Bengali] শীতাতপসহাস্তথা, [Gujarati] શીતાતપસહાસ્તથા, [Kannada] ಶೀತಾತಪಸಹಾಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ശീതാതപസഹാസ്തഥാ, [Telugu] శీతాతపసహాస్తథా
Sanskrit References
“śītātapasahāstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.295.60 < [Chapter 295]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)