Analysis of “śīrṣamabhipīḍayantīmapaśyat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śīrṣamabhipīḍayantīmapaśyat”—

  • śīrṣam -
  • śīrṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śīrṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śīrṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    śīrṣan (noun, neuter)
    [adverb]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • pīḍayantīm -
  • pīḍ -> pīḍayantī (participle, feminine)
    [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
  • apaśyat -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [compound]
    apaśyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shirsha, Abhi, Pidayanti, Apashyat

Alternative transliteration: shirshamabhipidayantimapashyat, sirsamabhipidayantimapasyat, [Devanagari/Hindi] शीर्षमभिपीडयन्तीमपश्यत्, [Bengali] শীর্ষমভিপীডযন্তীমপশ্যত্, [Gujarati] શીર્ષમભિપીડયન્તીમપશ્યત્, [Kannada] ಶೀರ್ಷಮಭಿಪೀಡಯನ್ತೀಮಪಶ್ಯತ್, [Malayalam] ശീര്ഷമഭിപീഡയന്തീമപശ്യത്, [Telugu] శీర్షమభిపీడయన్తీమపశ్యత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: