Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śīrṇaparṇamivāmvare”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śīrṇaparṇamivāmvare”—
- śīrṇaparṇam -
-
śīrṇaparṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śīrṇaparṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śīrṇaparṇā (noun, feminine)[adverb]
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- amva -
-
adaḥ (pronoun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]adaḥ (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]adaḥ (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- are -
-
are (indeclinable)[indeclinable]ara (noun, masculine)[locative single]ara (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]arā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ari (noun, masculine)[vocative single]ari (noun, feminine)[vocative single]√ṛ (verb class 1)[perfect middle first single], [perfect middle third single]√ṛ (verb class 3)[perfect middle first single], [perfect middle third single]√ṛ (verb class 5)[perfect middle first single], [perfect middle third single]
Extracted glossary definitions: Shirnaparna, Iva, Adah, Are, Ara, Ari
Alternative transliteration: shirnaparnamivamvare, sirnaparnamivamvare, [Devanagari/Hindi] शीर्णपर्णमिवाम्वरे, [Bengali] শীর্ণপর্ণমিবাম্বরে, [Gujarati] શીર્ણપર્ણમિવામ્વરે, [Kannada] ಶೀರ್ಣಪರ್ಣಮಿವಾಮ್ವರೇ, [Malayalam] ശീര്ണപര്ണമിവാമ്വരേ, [Telugu] శీర్ణపర్ణమివామ్వరే
Sanskrit References
“śīrṇaparṇamivāmvare” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.68.35 < [Chapter LXVIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)