Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śāstrāmātyebhapaurāṇāmavikalpā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāstrāmātyebhapaurāṇāmavikalpā”—
- śāstrā -
-
śāstṛ (noun, masculine)[compound], [adverb], [instrumental single]śāstra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āmātye -
-
āmātya (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]
- ibhapau -
-
ibhapa (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- aurāṇām -
-
aurā (noun, feminine)[genitive plural]
- avikalpā -
-
avikalpā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Shastri, Shastra, Amatya, Ibhapa, Aura, Avikalpa
Alternative transliteration: shastramatyebhapauranamavikalpa, sastramatyebhapauranamavikalpa, [Devanagari/Hindi] शास्त्रामात्येभपौराणामविकल्पा, [Bengali] শাস্ত্রামাত্যেভপৌরাণামবিকল্পা, [Gujarati] શાસ્ત્રામાત્યેભપૌરાણામવિકલ્પા, [Kannada] ಶಾಸ್ತ್ರಾಮಾತ್ಯೇಭಪೌರಾಣಾಮವಿಕಲ್ಪಾ, [Malayalam] ശാസ്ത്രാമാത്യേഭപൌരാണാമവികല്പാ, [Telugu] శాస్త్రామాత్యేభపౌరాణామవికల్పా
Sanskrit References
“śāstrāmātyebhapaurāṇāmavikalpā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.6.16 < [Chapter VI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)