Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śāntirucyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāntirucyate”—
- śāntir -
-
śānti (noun, feminine)[nominative single]śānti (noun, masculine)[nominative single]
- ucyate -
-
√uc -> ucyat (participle, masculine)[dative single from √uc class 4 verb]√uc -> ucyat (participle, neuter)[dative single from √uc class 4 verb]√vac (verb class 2)[present passive third single]√vac (verb class 3)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Shanti, Ucyat
Alternative transliteration: shantirucyate, santirucyate, [Devanagari/Hindi] शान्तिरुच्यते, [Bengali] শান্তিরুচ্যতে, [Gujarati] શાન્તિરુચ્યતે, [Kannada] ಶಾನ್ತಿರುಚ್ಯತೇ, [Malayalam] ശാന്തിരുച്യതേ, [Telugu] శాన్తిరుచ్యతే
Sanskrit References
“śāntirucyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.91.18 < [Chapter XCI]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.152.65 < [Chapter 152]
Verse 5.92.18 < [Chapter 92]
Verse 5.104.22 < [Chapter 104]
Verse 4.29.124 < [Chapter 29]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 29.139 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Verse 292.36 < [Chapter 292]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)