Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śāntimeti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāntimeti”—
- śāntim -
-
śānti (noun, feminine)[accusative single]śānti (noun, masculine)[accusative single]
- eti -
-
eti (noun, feminine)[compound], [adverb]√i (verb class 2)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Shanti
Alternative transliteration: shantimeti, santimeti, [Devanagari/Hindi] शान्तिमेति, [Bengali] শান্তিমেতি, [Gujarati] શાન્તિમેતિ, [Kannada] ಶಾನ್ತಿಮೇತಿ, [Malayalam] ശാന്തിമേതി, [Telugu] శాన్తిమేతి
Sanskrit References
“śāntimeti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.22.21 < [Chapter XXII]
Verse 3.110.65 < [Chapter CX]
Verse 5.91.122 < [Chapter XCI]
Verse 7.57.3 < [Chapter LVII]
Verse 7.142.46 < [Chapter CXLII]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 35 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.88.44 < [Chapter 88]
Verse 4.88.57 < [Chapter 88]
Verse 3.22.21 < [Chapter 22]
Verse 3.110.65 < [Chapter 110]
Verse 5.92.121 < [Chapter 92]
Verse 6.214.3 < [Chapter 214]
Verse 12.215.35 < [Chapter 215]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)