Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śākhāvalambinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śākhāvalambinaḥ”—
- śākhāva -
-
śākha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]śākhi (noun, masculine)[locative single]√śākh (verb class 1)[imperative active first dual]
- alambinaḥ -
-
alambin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]alambin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Shakha, Shakhi, Alambin
Alternative transliteration: shakhavalambinah, sakhavalambinah, [Devanagari/Hindi] शाखावलम्बिनः, [Bengali] শাখাবলম্বিনঃ, [Gujarati] શાખાવલમ્બિનઃ, [Kannada] ಶಾಖಾವಲಮ್ಬಿನಃ, [Malayalam] ശാഖാവലമ്ബിനഃ, [Telugu] శాఖావలమ్బినః
Sanskrit References
“śākhāvalambinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.6.92 < [Chapter 6]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.440.42 < [Chapter 440]
Verse 11.47 < [Chapter 11]
Verse 5.3.10.50 < [Chapter 10]
Verse 11.5.15 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)