Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 11.5.15

तस्य चापि प्रशाखासु वृक्षशाखावलम्बिनः ।
नानारूपा मधुकरा घोररूपा भयावहाः ।
आसते मधु संभृत्य पूर्वमेव निकेतजाः ॥ १५ ॥

tasya cāpi praśākhāsu vṛkṣaśākhāvalambinaḥ |
nānārūpā madhukarā ghorarūpā bhayāvahāḥ |
āsate madhu saṃbhṛtya pūrvameva niketajāḥ || 15 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...every anxiety, with bodies divested of flesh and full only of bones united by dried-up tendons, whom amongst them would the survivors look upon as distinguished above the others...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.5.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Capin, Capi, Prashakha, Vrikshashakha, Avalambin, Nanarupa, Madhukara, Ghorarupa, Bhayavaha, Madhu, Sambhritya, Purvam, Purva, Eva, Niketa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 11.5.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasya cāpi praśākhāsu vṛkṣaśākhāvalambinaḥ
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • praśākhāsu -
  • praśākhā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • vṛkṣaśākhā -
  • vṛkṣaśākhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avalambinaḥ -
  • avalambin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    avalambin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “nānārūpā madhukarā ghorarūpā bhayāvahāḥ
  • nānārūpā* -
  • nānārūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nānārūpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • madhukarā* -
  • madhukara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ghorarūpā* -
  • ghorarūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ghorarūpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhayāvahāḥ -
  • bhayāvaha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhayāvahā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “āsate madhu saṃbhṛtya pūrvameva niketajāḥ
  • āsate -
  • ās (verb class 2)
    [present middle third plural]
  • madhu -
  • madhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    madhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sambhṛtya -
  • sambhṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niketa -
  • niketa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jāḥ -
  • ja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 11.5.15

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 11.5.15 in Kannada sript:
ತಸ್ಯ ಚಾಪಿ ಪ್ರಶಾಖಾಸು ವೃಕ್ಷಶಾಖಾವಲಮ್ಬಿನಃ ।
ನಾನಾರೂಪಾ ಮಧುಕರಾ ಘೋರರೂಪಾ ಭಯಾವಹಾಃ ।
ಆಸತೇ ಮಧು ಸಂಭೃತ್ಯ ಪೂರ್ವಮೇವ ನಿಕೇತಜಾಃ ॥ ೧೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 11.5.15 in Bengali sript:
তস্য চাপি প্রশাখাসু বৃক্ষশাখাবলম্বিনঃ ।
নানারূপা মধুকরা ঘোররূপা ভযাবহাঃ ।
আসতে মধু সংভৃত্য পূর্বমেব নিকেতজাঃ ॥ ১৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 11.5.15 in Gujarati sript:
તસ્ય ચાપિ પ્રશાખાસુ વૃક્ષશાખાવલમ્બિનઃ ।
નાનારૂપા મધુકરા ઘોરરૂપા ભયાવહાઃ ।
આસતે મધુ સંભૃત્ય પૂર્વમેવ નિકેતજાઃ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 11.5.15 in Malayalam sript:
തസ്യ ചാപി പ്രശാഖാസു വൃക്ഷശാഖാവലമ്ബിനഃ ।
നാനാരൂപാ മധുകരാ ഘോരരൂപാ ഭയാവഹാഃ ।
ആസതേ മധു സംഭൃത്യ പൂര്വമേവ നികേതജാഃ ॥ ൧൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 11.5.15 in Telugu sript:
తస్య చాపి ప్రశాఖాసు వృక్షశాఖావలమ్బినః ।
నానారూపా మధుకరా ఘోరరూపా భయావహాః ।
ఆసతే మధు సంభృత్య పూర్వమేవ నికేతజాః ॥ ౧౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: