Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āsīdabhyuditajñānastaporāśirudāradhīḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āsīdabhyuditajñānastaporāśirudāradhīḥ”—
- āsīd -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- abhyudita -
-
abhyudita (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhyudita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jñāna -
-
jñāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sta -
-
√as (verb class 2)[imperative active second plural]
- por -
-
pu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]pu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- rāśir -
-
rāśi (noun, masculine)[nominative single]
- udāradhīḥ -
-
udāradhī (noun, masculine)[nominative single]udāradhī (noun, feminine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Abhyudita, Jnana, Rashi, Udaradhi
Alternative transliteration: asidabhyuditajnanastaporashirudaradhih, asidabhyuditajnanastaporasirudaradhih, [Devanagari/Hindi] आसीदभ्युदितज्ञानस्तपोराशिरुदारधीः, [Bengali] আসীদভ্যুদিতজ্ঞানস্তপোরাশিরুদারধীঃ, [Gujarati] આસીદભ્યુદિતજ્ઞાનસ્તપોરાશિરુદારધીઃ, [Kannada] ಆಸೀದಭ್ಯುದಿತಜ್ಞಾನಸ್ತಪೋರಾಶಿರುದಾರಧೀಃ, [Malayalam] ആസീദഭ്യുദിതജ്ഞാനസ്തപോരാശിരുദാരധീഃ, [Telugu] ఆసీదభ్యుదితజ్ఞానస్తపోరాశిరుదారధీః
Sanskrit References
“āsīdabhyuditajñānastaporāśirudāradhīḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.19.11 < [Chapter XIX]
Verse 5.19.11 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)