Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpapāta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpapāta”—
- āpa -
-
āpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]āpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√āp (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]āpa (Preverb)[Preverb]
- pāta -
-
pāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pā (verb class 2)[imperative active second plural]√pā (verb class 2)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Apa, Pata
Alternative transliteration: apapata, [Devanagari/Hindi] आपपात, [Bengali] আপপাত, [Gujarati] આપપાત, [Kannada] ಆಪಪಾತ, [Malayalam] ആപപാത, [Telugu] ఆపపాత
Sanskrit References
“āpapāta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.2.120 < [Chapter 2]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.288 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.83.45 < [Chapter 83]
Verse 32.40 < [Chapter 32]
Verse 1.32.4 < [Chapter 32]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.3262 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)