Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpātālaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpātālaṃ”—
- āpātā -
-
āpāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- alam -
-
alam (indeclinable)[indeclinable]ala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Apata, Alam, Ala
Alternative transliteration: apatalam, [Devanagari/Hindi] आपातालं, [Bengali] আপাতালং, [Gujarati] આપાતાલં, [Kannada] ಆಪಾತಾಲಂ, [Malayalam] ആപാതാലം, [Telugu] ఆపాతాలం
Sanskrit References
“āpātālaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.25.12 < [Chapter XXV]
Verse 7.76.25 < [Chapter LXXVI]
Verse 2.1.36.12 < [Chapter 36]
Verse 1.24.12 < [Chapter 24]
Verse 6.233.25 < [Chapter 233]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42A.492 [41:2] < [Chapter 42A]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)