Analysis of “ājagāmopahaimāgapuraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ājagāmopahaimāgapuraṃ”—

  • āja -
  • āja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aj (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • gāmo -
  • gāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural], [injunctive active first plural]
    (verb class 3)
    [injunctive active first plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • haimāgapuram -
  • haimāgapura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    haimāgapura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Aja, Gama, Upa, Haimagapura

Alternative transliteration: ajagamopahaimagapuram, [Devanagari/Hindi] आजगामोपहैमागपुरं, [Bengali] আজগামোপহৈমাগপুরং, [Gujarati] આજગામોપહૈમાગપુરં, [Kannada] ಆಜಗಾಮೋಪಹೈಮಾಗಪುರಂ, [Malayalam] ആജഗാമോപഹൈമാഗപുരം, [Telugu] ఆజగామోపహైమాగపురం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: