Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ādadhīteti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ādadhīteti”—
- āda -
-
āda (noun, masculine)[compound], [vocative single]āda (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ad (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- dhīte -
-
dhīta (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]dhīta (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]dhītā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]dhīti (noun, feminine)[vocative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Ada, Dhita, Dhiti, Iti
Alternative transliteration: adadhiteti, [Devanagari/Hindi] आदधीतेति, [Bengali] আদধীতেতি, [Gujarati] આદધીતેતિ, [Kannada] ಆದಧೀತೇತಿ, [Malayalam] ആദധീതേതി, [Telugu] ఆదధీతేతి
Sanskrit References
“ādadhīteti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 2.1.2.10 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)